HENTiA
変態的な努力で弱点を克服するブログ
英語探し その9 (cistern)
町を歩いていたら、見知らぬ単語に出会いました。
思わずパシャリと写真撮影。
はて、cisternってなんだろう....
っていうか、意味は真下にでっかく書いてありました。
以下、Collinsより
A cistern is a container which stores the water supply for a building, or that holds the water for flushing a toilet. (mainly BRITISH)
A cistern is a container for storing rain water. (mainly AMERICAN)
思わずパシャリと写真撮影。
photo by iPhone 3G
はて、cisternってなんだろう....
っていうか、意味は真下にでっかく書いてありました。
以下、Collinsより
A cistern is a container which stores the water supply for a building, or that holds the water for flushing a toilet. (mainly BRITISH)
A cistern is a container for storing rain water. (mainly AMERICAN)
英語学習者向け 最強 デジタルガジェットを探せ!(Palm OS編)
PalmOS 写真 左:PEG-UX50 右:PEG-TH55
photo by Panasonic DMC-LX1
PalmOSは結構歴史が古いのですが、現在は過去のマシンとなってしまった感じです。日本IBMがWorkPadという名前でOEM品を出した頃から私も手を出しました。
多分1999年頃だったと思います。
数年前までSonyがCLIEという名称で製品を出していましたので知っている人は結構多いと思います。
私は2003年6月に発表されたPEG-UX50というキーボード一体型端末を愛用しています。
この端末の特徴は、当時考えられる機能をすべて組み込んだ事でしょう。
今でこそ無線LAN、Bluetoothは当たり前の機能ですが、特にBluetoohは当時は使い道が良く分からず、意味不明の機能でした。現在はBluetooth携帯が結構普及しており、組み合わせればどこでもインターネットに繋げられる頼もしい端末です。
ちょっと時代を先取りしすぎて、値段が高くなり、あまり人気は出なかった悲しい端末であります。
動作は軽快で、操作も分かりやすく、使えるソフトウェアも多い。
サイズも小型で仕事中は常に胸ポケットに入れてます。
英語学習に関しては、辞書、勉強時間の記録、ボイスレコーダーとして毎日使っています。ボイスレコーダーは専用端末を買っても良いのですが、自分の音読を録音して、1,2回聞き直す程度なので、この端末で十分であります。音質も悪くありません。
他、セキュリティーを掛けた個人情報、スケジュール管理、デジカメ、光熱費の管理で使用中。現在はiPhoneに任せていますが、2ch、WEB、e-maiなど、何でもかんでもこれ1台でこなすことが出来ます。
もう国内で新製品が出ることが無いと悟ってから2台目も購入しました。
気に入った端末は2台買う...OTAKUとしては当然の行為であります。
photo by OLYMPUS E-100RS
私独自の狂った使い方として、内蔵カメラで毎日自分の顔を撮影することです。この端末のデジカメは30万画素で液晶のヒンジ部に組み込まれており、私は自分撮り専用で使っています。
別に顔なんかバレても構わないのですが、お約束で隠してます。
snapshot by MacOS X Leopard
何故こんな事をしているのか....別に私はナルシストではありませんし、狂ってるわけでも無いかもしれません。
実は2000年ころから、(データー整理していないので正確な日付不明)自分撮りをしています。
それは自分の老いて行く姿を毎日撮影し続ける事で、いつか自分が変態爺さんになったとき、強烈なデーターベースとして他人に見せびらかすことが出来ると思ってるからです。他にも有効な使い道が絶対あるはずだと、ホントにずっと撮り続けています。
What are you doing now?
photo by Panasonic DMC-LX1
essential goods
These are my essential goods for the exam.
*pencil case and T-shirt

photo by OLYMPUS E-100RS

These items are decorated with Kuma.
I was wearing this T-shirt in my previous Kuma's article.
I always take these items when I take TOEIC and 英検.
With this particular Odango T-shirt, I believe that I can do my best on the exam when I wear this Kuma.

If you happen to see me at the exam site, please just call me at any time.
They are looking outside.

photo by Panasonic DMC-LX1
*pencil case and T-shirt

photo by OLYMPUS E-100RS

These items are decorated with Kuma.
I was wearing this T-shirt in my previous Kuma's article.
I always take these items when I take TOEIC and 英検.
With this particular Odango T-shirt, I believe that I can do my best on the exam when I wear this Kuma.

If you happen to see me at the exam site, please just call me at any time.
They are looking outside.

photo by Panasonic DMC-LX1
次のステップへ...
日々、英語学習と、マニアックなブログ作成を目指して頑張っているつもりです。
今までほとんどリスニング、リーディングのインプット系の学習がメインでしたが、英検の学習をはじめてからアウトプットをかなり意識するようになりました。
ライティングはブログで挑戦したいと思っているのですが、実力不足で全編を英語でこなすことはまだ無理です。
でも、リラックマの記事だけはコメントを含め頑張って英語でやっていきたいと思います。
なかなか伝えたいことが英語で表現できず、また文法、語彙も全然自信がありません。
コメントも検討違いな英語になって、全然会話になっていないかもしれません...。
ヘタクソな英語になりますけどご容赦下さい。
ミスがあったら指摘していただけると大変ありがたいです。
photo by OLYMPUS μ1030SW
今までほとんどリスニング、リーディングのインプット系の学習がメインでしたが、英検の学習をはじめてからアウトプットをかなり意識するようになりました。
ライティングはブログで挑戦したいと思っているのですが、実力不足で全編を英語でこなすことはまだ無理です。
でも、リラックマの記事だけはコメントを含め頑張って英語でやっていきたいと思います。
なかなか伝えたいことが英語で表現できず、また文法、語彙も全然自信がありません。
コメントも検討違いな英語になって、全然会話になっていないかもしれません...。
ヘタクソな英語になりますけどご容赦下さい。
ミスがあったら指摘していただけると大変ありがたいです。
photo by OLYMPUS μ1030SW
英語学習者向け 最強 デジタルガジェットを探せ!(Windows Mobile編)
Windows Mobile (photo by Panasonic DMC-LX1)

最初に結論を言うとWindows Mobileは個人的には全然ダメ端末です。
もっさりした動作、わかりにくい操作、欠点はいくらでもあります。
PC好きの人にとっては豊富なソフトウェアと、細かいカスタマイズで操作感を向上させる事が出来ますが、なにをやってもiPhoneのサクサクとした反応にはかないません。
ですから、英語学習を目的としてWindows Mobile端末を購入する事はお勧めできません。
左の端末はWillcomのW-ZERO3 Advanced [es]で、右はe-mobileのEM-ONEです。
W-ZERO3系は初代機から3台買いましたが、いずれも2,3ヶ月でもっさり間隔に耐えられず解約。
EM-ONEは通信速度の速さと、通信料金の安さから購入しましたが、動作のトロさに我慢できず放置プレイ状態。
お勧めのソフトはRssSpiderというVOA(Voice of America)専用のRSSリーダーです。
記事のカテゴリー別に写真入りの記事、音声ファイルを一括ダウンロードが出来て、オフラインで読み、聞けるという学習者にとっては最強のソフトがあります。(現在作者のホームページ閉鎖中)
ソフトウェアはすばらしいのですが、いかんせんWindows Mobileがへっぽこすぎて継続使用に耐えられず...今は使っていません。
Windows Mobile機は買うたびに、もぅ2度と買わねぇ..と心に誓うのですが、はて、どうなることやら...。
でもまたきっと買っちゃうんだろうなぁ...OTAKUだから...。

最初に結論を言うとWindows Mobileは個人的には全然ダメ端末です。
もっさりした動作、わかりにくい操作、欠点はいくらでもあります。
PC好きの人にとっては豊富なソフトウェアと、細かいカスタマイズで操作感を向上させる事が出来ますが、なにをやってもiPhoneのサクサクとした反応にはかないません。
ですから、英語学習を目的としてWindows Mobile端末を購入する事はお勧めできません。
左の端末はWillcomのW-ZERO3 Advanced [es]で、右はe-mobileのEM-ONEです。
W-ZERO3系は初代機から3台買いましたが、いずれも2,3ヶ月でもっさり間隔に耐えられず解約。
EM-ONEは通信速度の速さと、通信料金の安さから購入しましたが、動作のトロさに我慢できず放置プレイ状態。
お勧めのソフトはRssSpiderというVOA(Voice of America)専用のRSSリーダーです。
記事のカテゴリー別に写真入りの記事、音声ファイルを一括ダウンロードが出来て、オフラインで読み、聞けるという学習者にとっては最強のソフトがあります。(現在作者のホームページ閉鎖中)
ソフトウェアはすばらしいのですが、いかんせんWindows Mobileがへっぽこすぎて継続使用に耐えられず...今は使っていません。
Windows Mobile機は買うたびに、もぅ2度と買わねぇ..と心に誓うのですが、はて、どうなることやら...。
でもまたきっと買っちゃうんだろうなぁ...OTAKUだから...。
英語探し その8 (宝石クリーナー)
今回のネタはこのカッチョいい箱です。

TIFFANYって書いてあります。犬の名前みたいです。
はて、Jewelry Cleanerって書いてますが、ウチに宝石なんてあったのでしょうか...。
おぉ、ありましたよ英語が...

・分からなかった単語
immerse.................〜を液体に浸す
bristle ................... 荒い(動物の)毛
Rinse(動詞) ... 〜を〜でゆすぐ、すすぐ
・気になった語法
leave + O + 過去分詞 .. leave items immersed ..
〜を〜のまま放っておく
・この表現は定番
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
これ、洗面所に4つありましたよ。
うぅむ、我が家に必要な物とは思えません。
今度、全部オークションで処分します。

TIFFANYって書いてあります。犬の名前みたいです。
はて、Jewelry Cleanerって書いてますが、ウチに宝石なんてあったのでしょうか...。
おぉ、ありましたよ英語が...

・分からなかった単語
immerse.................〜を液体に浸す
bristle ................... 荒い(動物の)毛
Rinse(動詞) ... 〜を〜でゆすぐ、すすぐ
・気になった語法
leave + O + 過去分詞 .. leave items immersed ..
〜を〜のまま放っておく
・この表現は定番
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
これ、洗面所に4つありましたよ。
うぅむ、我が家に必要な物とは思えません。
今度、全部オークションで処分します。
OTAKU
Yesterday, I went to Yokohama with my wife and stayed at this hotel.

When we came into our room, a lot of Kumas and Yellow-Birds were welcoming us.
We were very happy to see them.

By the way, I study English at least 120 minuites everyday.
I had already studied English for 90 minuites at my home in the morning, but I had to study English for more than 30 minuites there.
I tried, but I couldn't concentrate to read English because Kumas were always watching me.

We really enjoyed our stay with Kumas and took about 160 pictures of them.
We are looking forward to seeing Kumas next tme.
BYE-BYE

--from Wikipedia--
Otaku is a Japanese term used to refer to people with obsessive interests, particularly anime, manga, and video games.

When we came into our room, a lot of Kumas and Yellow-Birds were welcoming us.
We were very happy to see them.

By the way, I study English at least 120 minuites everyday.
I had already studied English for 90 minuites at my home in the morning, but I had to study English for more than 30 minuites there.
I tried, but I couldn't concentrate to read English because Kumas were always watching me.

We really enjoyed our stay with Kumas and took about 160 pictures of them.
We are looking forward to seeing Kumas next tme.
BYE-BYE

--from Wikipedia--
Otaku is a Japanese term used to refer to people with obsessive interests, particularly anime, manga, and video games.
英語学習者向け 最強 デジタルガジェットを探せ!(TalkMaster編)
TalkMaster2

AM/FMプログラムタイマー内蔵のMP3レコーダー/プレイヤーです。
NHKラジオ英会話の教材を買うと広告が載っているので結構有名です。
英語教材をiTunes+iPodで管理する前は毎日使っていました。
専用コンテンツなんかも売ってて結構使っている人もいると思います。
私が使っている端末は一世代古い物です。
この端末の好きなところは早戻しボタンが付いていることです。
早戻しボタンと、再生ボタンを巧みに使いこなすと、2秒くらい手前に簡単に巻き戻せます。
私の持っている端末の中では一番ディクテーション向けの端末だと思います。
あと、0.5倍〜1.5倍速再生が出来ることも便利です。私は使いませんでしたが....。
全体的に動作がもっさりしてます。iPodのようにきびきび動いてくれません。
データーの管理をiTunesにしてしまってから全く使わなくなってしまいました。
今はいつになったら始めるか分からない「入門ビジネス英語」の録音マシンとなっています。
あまり使っていないのでふくれています.....。

電池のふたが歪んでいます。いえ、電池が究極に膨張しております....。
もしかしてこれって爆発の前兆でしょうか?

AM/FMプログラムタイマー内蔵のMP3レコーダー/プレイヤーです。
NHKラジオ英会話の教材を買うと広告が載っているので結構有名です。
英語教材をiTunes+iPodで管理する前は毎日使っていました。
専用コンテンツなんかも売ってて結構使っている人もいると思います。
私が使っている端末は一世代古い物です。
この端末の好きなところは早戻しボタンが付いていることです。
早戻しボタンと、再生ボタンを巧みに使いこなすと、2秒くらい手前に簡単に巻き戻せます。
私の持っている端末の中では一番ディクテーション向けの端末だと思います。
あと、0.5倍〜1.5倍速再生が出来ることも便利です。私は使いませんでしたが....。
全体的に動作がもっさりしてます。iPodのようにきびきび動いてくれません。
データーの管理をiTunesにしてしまってから全く使わなくなってしまいました。
今はいつになったら始めるか分からない「入門ビジネス英語」の録音マシンとなっています。
あまり使っていないのでふくれています.....。

電池のふたが歪んでいます。いえ、電池が究極に膨張しております....。
もしかしてこれって爆発の前兆でしょうか?













